2024-12-16 11:09:27 | 来源: 互联网整理
《拼记单词王》话说quarrel
拼记单词王包括七大单词拼读法:1、完全拼读法2、字母拼读法3、缺省拼读法4、调序拼读法5、变形拼读法6、兼用拼读法7、英汉拼读法及七大单词记忆法:1、谐音记忆法2、象形记忆法3、英英记忆法4、根缀记忆法5、比较记忆法6、归类记忆法7、数字记忆法。在记忆法运用上,它不会“罢黜百家,独尊某术“,而是采取兼容并包的态度,给每一个单词找到最有效最简单的记忆方法。
quarrel 美 [ˈkwɑːrəl]
n. 吵架,口角;反目,失和;争吵(或抱怨)的原因;方头凿,方头投掷物;方镞箭
v. 吵架,争论;反对;挑剔;抱怨
qua劝
rrel忍忍了;人人了;人忍了
他又“劝”“人忍了”,这不是想“吵架”吗?不知他人苦,莫劝他人善。
I had a terrible quarrel with my other brothers. 我和其他几个兄弟大吵了一架。
My sister and I used to quarrel all the time.
我和妹妹过去老是吵架。
总结一下:
quarrel 美 [ˈkwɑːrəl]
n. 吵架,口角;
v. 吵架,争论;
qua劝
rrel忍忍了;人人了;人忍了
他又“劝”“人忍了”,这不是想“吵架”吗?不知他人苦,莫劝他人善。
老铁们,你记住了吗?
这个单词你还有什么更好的记忆方法吗?
你还有哪个单词想要和拼记单词王交流记忆呢?
我们身边总有这么一群热衷“抬杠”的人,无论你说什么,他们都能跟你“杠(argue)”,似乎他们的使命就是给别人添堵(vex, make you feel annoyed)。
“抬杠”,原指用杠子穿过吊环将物体抬起,也叫“抬杠子”。不过现在更常用来比喻“做无谓地争辩、为了争论而争论(argue for the sake of arguing)”。
如:A说了一个合情合理的观点(reasonable view),而B明知A说的有道理,但就是不接受,非得找出很多歪理(preposterous excuse)与其争吵,这就是“抬杠”。
网友将这类热衷“抬杠”的人称为“杠精(gàng jīng,contrarian)”。
例句:
别在意,他是故意和你抬杠。 You mustn’t take offence. He is just trying to pick a quarrel with you.
他们闲得无聊,又抬起杠来了。 They found nothing better to do and once again started arguing for the sake of arguring.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn